1. E g H
D
j
c As letras do Esperanto K
a Para falantes do português L
M
Ŭ u S
2. Letras com o mesmo som do
português
• As letras b, f, k, m, n, p, v, z soam como em português.
• A letra “a” soa sempre aberta mesmo ante de m ou n.
• As letras “e” e “o”, soam de forma fechada como em
bebê, e bolo. A letra “e” nunca soa como “i” no fim da
palavra.
• A letra “o” nunca soa como “u”, quando no fim da
palavra.
3. Letra c
• A letra c soa como “ts”, ou como o “zz” de
“pizza”.
• Ex: paco (paz), paca (pacífico), pace
(pacificamente), pacigi (pacificar), peco
(pedaço), pico (pizza), celo (objetivo)
Pi(zz)a
C (ts)
4. Letra ĉ e letra t
• A letra ĉ soa como “tch”, como em “Che Guevara” e
como em “tchau”. A letra t soa como o t do
português mas quando precedida da vogal i nunca
soa como “tchi”, como na pronúncia carioca. O “ti”
soa à maneira nordestina.
• Ex: ĉie (em todo lugar) , ĉio (tudo), ĉiu (cada um), ĉar
(porque), tie (lá), tio (aquilo), tia (daquela espécie)
tiu (aquele).
Oi minha
(Ch)e Guevara tia!
ĉ T
5. Letra d e letra ĝ
• A letra d no esperanto soa como em português
mas quando seguido da letra i tem sempre a
pronúncia nordestina. A letra ĝ tem o som de
dj como em “Dj” (dji djêi) Ĝi, então, soa como
o “di” pronunciado pelos cariocas.
• Ex: ĝi, ĝardeno, ĝojo, Dio, diri.
Dj Bom dia
Ĝ d
6. Letra g e letra ĵ
• A letra g soa como em português quando
precidida de a, o, ou u. Quando vem antes de
e ou i, soa como gue e gui.
• A letra ĵ soa como o j, como em “jornal”.
• Ex.: gesto (gesto), girlando (grinalda), ĵurnalo
(jornal)
Jornal
Gato
Ĵ
7. Letra h, r, e ĥ
• A letra h soa como r de “rato”
• A letra r soa como r de “pare”, mesmo no início da
palavra.
• A letra ĥ soa guturalmente. É uma letra pouco usada
no esperanto. Uma dica é pronuciar o k e o h ao
mesmo tempo para obter essa pronúncia.
• Ex.: homo (homem – ser humano), hejmo (lar), riĉa
(rico (a)), reĝo (rei), ĥoro (coro)
Rato Pare
h r
8. Letra i e letra j
• A letra i soa como o i no português mas nunca
como ditongo; nunca é um i breve ou semi-vogal.
Ex.: “rainha”
• A letra j soa como o i no português quando
ditongo ou como semi-vogal. Ex.: “rei”.
• Ex.: io (alguma coisa), iu (alguém), ie (em algum
lugar, jes (sim), ja (com efeito).
rei rainha
j i
9. Letras s e ŝ
• A letra s soa sempre como o s de “sapo”,
nunca como z.
• A letra ŝ soa como ch
• Ex.: Sano (saúde), sana (saudável), pasi
(passar), ŝi (ela), ŝipo (navio).
sapo chave
s Ŝ
10. Letra L, letra u e letra ŭ
• A letra L soa sempre como L, nunca como u; não
se pronuncia por exemplo “mal” como “mau”.
• A letra u soa como a letra u em português mas
nunca como o u ditongo, ou semi-vogal, como em
“mau”, e sim como em “rua”;
• A letra ŭ soa como a letra u em português
quando forma um ditongo ou quando é uma
semivogal, como em “mau”.
alaúde
mau
Ŭ U