4. 导入
• 旧时文人的客厅
• A traditional sitting room of a scholar
• 现代的中式家居装修
• Calligraphic works decorate
sitting rooms, studies and
bedrooms.
5. 导入
• 大门口的春联
• A pair of Spring Festival
couplets on the main gate
of a house
• 写春联的习俗
• The characters on the couplets
always express good wishes for
the year.
6. 导入
• 潘伯鹰的行书扇面
• A running-style
calligraphic work by Pan
Boying on a fan covering.
• The calligraphic characters or
paintings on folded fans
demonstrate the elegance of the
user.
7. 导入
• 山海关城楼和匾上的字
• The gate-tower of the Shanhai Pass and the horizontal plaque
inscribed with five huge Chinese characters meaning “the First
Pass under Heaven.
• by Xiao Xian
• Ming Dynasty(1368-1644)
14. 导入
• 书法艺术精妙高深,亦是通往众艺术之门。
• Chinese calligraphy, which is mysterious and profound, and
the door to various kinds of arts.
• 书法艺术是身心结合的艺术。
• Calligraphy is a mental exercise that coordinates the mind and the body to
choose the best styling in expressing the content of the passage. Historically,
many calligraphy artists were well-known for their longevity.
• 书法是一个法门,能够深入到内心回归的一个方法。
16. 汉字的演变
• 汉字产生的确切年代还不能断定。
• 从近年考古研究的资料来看,汉字的历史可以远
溯到五六千年前。
• 西安半坡仰韶文化陶器刻纹
• The geometric designs on the
5,000-7,000-year-old pottery of
Yangshao Culture discovered at
Yangshao Village in the 1920s may
be the embryo of Chinese
characters.
17. 汉字的演变
• 甲骨文
• Oracle bone inscriptions
• 现在能够看到的最古的成批
的汉字资料,是距今三千多
年前商代后期的甲骨卜辞和
钟鼎铭文中的文字。从文字
结构来考察,象形、会意、
形声、假借等方法都已经应
用,可算是基本成熟的文字
了。
• The earliest systematized
Chinese characters.
• More than 3000 years ago
during Shang Dynasty (1066-
1046 BC).
24. • 隶书 clerical script
汉字的演变
• 蚕头燕尾
• A horizontal stroke in the official hand starts with a
“silkworm’s head” and ends in a “swallow’s tail”.
• 用点、横、竖、
撇、捺等笔画
转写篆书所发
生的变化叫作
“隶变”。
• 隶变使汉字进
一步变成纯粹
符号性质的文
字,可以说是
由古汉字演变
为现代汉字的
一种过渡字体。