2. 444
LA POTENCIA ADECUADA
PARA CADA AUTOMÓVIL.
Potencia superior para cada automóvil y para cada
necesidad: esa es la apuesta de VARTA. Con estánda-
res de calidad sin concesiones y siempre con innova-
ciones que nos convierten en el primer fabricante de
baterías. Desde la innovadora AGM hasta la tecnología
única PowerFrame®
. No en vano, Johnson Controls,
con su marca VARTA, es proveedor de equipamiento
original de los principales fabricantes de automóviles.
Trabajamos día a día para ofrecerle, ahora y en el
futuro, baterías de automóvil líderes del mercado en
cuanto a calidad. Sin embargo, en nuestro trabajo de
desarrollo no nos limitamos a buscar el máximo
rendimiento técnico, sino también la sostenibilidad de
nuestros productos. Una vida útil más larga, métodos
de fabricación con uso eficiente de la energía y un
sistema certificado de reciclaje son ejemplos de este
compromiso.
No importa qué modelo de VARTA elija: elegirá bien.
Tendrá la máxima potencia de arranque, suministro
de energía constante, fiabilidad al 100 % y una tecno-
logía superior. Las baterías de VARTA reúnen todas
estas ventajas con las tecnologías más modernas e
innovadoras.
VARTA. El poder que no ves. Y mucho más.
3. 12
La auténtica fuerza es cuestión de potencia, resisten-
cia y eficiencia, pero, sobre todo, de tecnología. Así
lo demuestra la tecnología PowerFrame®
exclusiva de
Johnson Controls. Gracias a su innovador diseño, le
ofrece una clara mejora en la vida de la batería, poten-
cia de arranque en frío y caudal de energía. El diseño
robusto de la rejilla impide con toda fiabilidad fallos
prematuros de la batería debido a la corrosión, propor-
cionándole el máximo tiempo de vida útil.
La estructura de la rejilla con optimización de la
corriente reduce la resistencia y mejora al máximo la
conductividad. De este modo se garantiza una gran
rapidez de recarga, una potencia de arranque elevada y
constante, así como una gran resistencia a la corrosión.
Con PowerFrame®
, Johnson Controls define nuevos
estándares fuera del alcance de las rejillas convencio-
nales. La rejilla PowerFrame®
, a diferencia de las rejillas
convencionales, no está fundida ni estirada, sino
troquelada con gran precisión. Mediante esta técnica
se refuerza el material. En las rejillas convencionales, el
proceso de fabricación debilita el material, haciéndolo
vulnerable a los daños por corrosión.
La rejilla PowerFrame®
convence también por su soste-
nibilidad medioambiental: la fabricación de esta rejilla
robusta y resistente a la corrosión requiere, sólo en
la fabricación, un 20 % menos de energía que con los
métodos de fabricación convencionales. Así pues, se
genera un 20 % menos de gases de efecto invernadero.
Las baterías VARTA con tecnología PowerFrame®
ofrecen auténtica fuerza.
LA TECNOLOGÍA POWERFRAME®
.
AUTÉNTICA FUERZA INTERIOR.
4. 13
POWERFRAME®
grid technology
AUTÉNTICA FUERZA
La fuerza la encontrará en cada
reacción de cada celda de cada batería
que lleva el nombre de PowerFrame®
.
El logotipo de PowerFrame®
en el
exterior significa que su batería lleva
la fuerza en el interior.
Con una estructura
fuerte.
Su diseño robusto minimiza
la corrosión y evita fallos
prematuros.
Diseñado para
la potencia.
PowerFrame®
optimiza el flujo
de la corriente para una potencia
constante durante toda la vida
útil de la batería.
Construcción limpia.
En la fabricación PowerFrame®
se requiere un 20 % menos de
energía y se libera un 20 % menos
de gases de efecto invernadero
que en los anteriores procesos
de fabricación.
Molde
Las baterías convencionales que utilizan un molde y rejillas de metal expandido son altamente
susceptibles de sufrir corrosión, lo cual puede provocar fallos en el funcionamiento. A estos
métodos de producción desfasados y de técnica poco avanzada también les falta la optimización
y la ingeniería de precisión de las baterías que utilizan la tecnología PowerFrame®
.
Metal expandido Corrosión
5. 14
CódigoVARTA
Códigocorto
Capacidad20h[Ah]
Arranqueenfrío(EN)[A]
Medidasexteriores
enmm
Tamaño
Peso(kg)
Esquema
Polosdeconexión
Listón
560 500 056 D53 60 560 242 175 190 H5 / L2 16,5 0 1 B13
565 500 065 D54 65 650 278 175 175 T6 / LB3 18,9 0 1 B13
570 500 065 E45 70 650 278 175 190 H6 / L3 21,3 0 1 B13
575 500 073 E46 75 730 315 175 175 T7 / LB4 18,4 0 1 B13
580 500 073 F22 80 730 315 175 190 H7 / L4 20,7 0 1 B13
CódigoVARTA
Códigocorto
Capacidad20h[Ah]
Arranqueenfrío(EN)[A]
Medidasexteriores
enmm
Tamaño
Peso(kg)
Esquema
Polosdeconexión
Listón
560 901 068 D52 60 680 242 175 190 H5 / L2 17,7 0 1 B13
570 901 076 E39 70 760 278 175 190 H6 / L3 20,4 0 1 B13
580 901 080 F21 80 800 315 175 190 H7 / L4 22,5 0 1 B13
595 901 085 G14 95 850 353 175 190 H8 / L5 26,4 0 1 B13
605 901 095 H15 105 950 393 175 190 H9 / L6 29,2 0 1 B13
... B51 2
... B60 2
L An Al
L An Al
VARTA START-STOP PLUS
CON TECNOLOGÍA AGM
L A POTENCIA ADECUADA
PARA CADA NECESIDAD.
GAMA
Encuentre de forma rápida y sencilla la batería
idónea para cada vehículo con ayuda de nues-
tra gama de modelos. Desde vehículos usados
hasta los más modernos modelos de gama
alta, las baterías VARTA suministran siempre la
energía óptima para cada vehículo.
Johnson Controls, con la marca VARTA, ofrece
siempre la tecnología de batería óptima,
proporcionando así un suministro de energía
fiable para todos los vehículos.
La gama de productos de VARTA se ha amplia-
do para las aplicaciones Start-Stop modernas
con las tecnologías AGM y EFB.
VARTA START-STOP
CON TECNOLOGÍA EFB
7. 17
IDENTIFICACIÓN DE LAS BATERÍAS POR COLORES SEGÚN FECHA DE FABRICACIÓN
ALMACENAMIENTO Y RECARGA DE BATERÍAS LLENAS
Para garantizar que se alcanza con seguridad el
tiempo máximo de almacenamiento de las baterías
llenas (sin recarga) incluso en casos excepcionales,
la temperatura media anual del almacén debe ser de
15 °C. La temperatura máxima de almacenamiento
no debe sobrepasar los 25 °C.
La venta de las baterías se debe realizar según el
principio de “First-in-first-out” (las primeras en
entrar son las primeras en salir). Además, se cuenta
con la ayuda de la identificación de las baterías por
colores según fecha de fabricación (véase tabla de
código de colores).
1. Montaje
El montaje en el vehículo del cliente se debe realizar,
a más tardar, 15 meses después de la fecha de fabri-
cación (véase tabla de código de colores). La tensión
de circuito abierto debe ser superior a 12,2 V.
2. Recarga
La recarga de la batería es necesaria cuando la tensión
de circuito abierto cae por debajo del nivel de los 12,5V
durante un tiempo de almacenamiento prolongado.
La recarga se debe realizar teniendo en cuenta las
especificaciones de seguridad (especialmente en lo
referente al uso de gafas protectoras), en salas con
una ventilación adecuada.
2.1 Control de tensión de circuito abierto
Se debe realizar un control de tensión de circuito
abierto entre 2 y 4 trimestres después de la fabricación.
Si la tensión de circuito abierto es inferior a los 12,5V,
la batería se recarga para seguir almacenada a un nivel
de tensión de circuito abierto de entre 12,7 y 12,8V.
2.2 Medición de la tensión de circuito abierto
La medición de la tensión de circuito abierto se debe
realizar con un multímetro digital (resolución 1 mV).
La tensión se debe medir a una temperatura ambien-
te de aprox. 20 °C.
2.3 Recomendaciones de carga para la recarga
Si la tensión de circuito abierto es inferior a los 12,5V,
se debe realizar una recarga. La corriente de carga reco-
mendada debe ser de 1/10 de la capacidad nominal
(p. ej. con 80 Ah = 8 A). El tiempo de recarga depende
del uso. Si la batería se monta inmediatamente en el ve-
hículo, normalmente basta con una breve recarga hasta
alcanzar un estado que permita el arranque (equivalente
a una tensión de circuito abierto de aprox. entre 12,2V
y 12,5V, medida aprox. 1 hora después de finalizar la
carga). Si es necesario volver a almacenar la batería, se
deberá alcanzar en la medida de la posible el estado de
carga completo (véase apartado 2.1). Una batería de 44
Ah que tenga una tensión de circuito abierto de 12,45V
se cargará con la corriente de carga recomendada = 1/10
de la capacidad nominal = 4,4 A en aprox. 2,7 h hasta
aprox. el 100 % (tensión de circuito abierto Uo = 12,8V).
El tiempo de carga hasta finalizar la carga de compen-
sación se reduce correspondientemente cuando el
cargador puede suministrar una corriente más elevada
(p. ej. doble cantidad de corriente 8,8 A = 1,35 h).
No obstante, se debe evitar a toda costa la sobrecar-
ga, pues ocasionaría daños permanentes en la batería.
Tras la carga es imprescindible medir la tensión de
circuito abierto, como muy pronto 1 hora después de
finalizar la carga (véase apartados 2.1 – 2.2).
Consejos para la instalación y la posible recarga
INFORMACIÓN TÉCNICA
Fecha
de fabricación
Color Muestra de color
Fecha
de fabricación
Color Muestra de color
II.2009 rojo II.2010 naranja
III.2009 violeta III.2010 amarillo
IV.2009 blanco IV.2010 azul claro
I.2010 gris I.2011 verde
8. 18
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Compruebe que existe una buena venti-
lación en la sala.
Utilice únicamente cargadores de corriente
continua adecuados.
Conecte el polo positivo de la batería con
la salida positiva del cargador. Proceda de
igual manera con la conexión negativa.
Encienda el cargador sólo cuando la
batería ya esté conectada, y no lo apague
hasta que no haya finalizado la carga.
Recomendación sobre corriente de
carga: 1/10 amperios de la capacidad de
la batería (Ah).
Si la temperatura del ácido es superior
a 55 °C, interrumpa la carga.
La batería está completamente cargada
cuando la densidad del ácido y la tensión
de carga no aumentan más en un plazo
de dos horas.
3. Almacenamiento y transporte
Atención: las baterías están llenas de ácido.
Se deben almacenar en posición vertical en un
lugar fresco y seco. Durante el transporte deben
estar aseguradas contra el vuelco.
Deje la tapa protectora sobre el polo positivo.
1. Montaje en el vehículo 4. Carga
Retire la tapa de protección del polo positivo
cuando ya esté en el vehículo al conectar el ter-
minal de polo, y colóquela sobre el polo de la
batería desmontada para evitar cortocircuitos.
Limpie los polos y los terminales, y engráselos
ligeramente con grasa para polos.
Durante el montaje, conecte en primer lugar los
polos positivos comprobando que las pinzas de
polos queden bien fijadas.
Aproveche las piezas externas de la primera
batería, como cubiertas de los polos, depósito
de desgasificación, pieza angular, conexión de
manguera, tapón obturador o soporte de termi-
nales de polo.
Las piezas angulares y los tapones obturadores
están disponibles en caso necesario con la ref.
8342271228.
Deje como mínimo una abertura de salida de
gases sin cerrar. Lo mismo se debe hacer para
el transporte de la batería usada.
2. Puesta en marcha
Las baterías se entregan de fábrica listas para el
funcionamiento, llenas y cargadas con ácido de
1,28 g/ml de densidad.
Si la potencia de arranque no es suficiente, se
debe recargar (véase apartado 4).
9. 19
* Nota para baterías cerradas
Debido al consumo de agua sensible-
mente inferior de las baterías cerradas,
no es posible ni tampoco necesario
comprobar la densidad del ácido ni
rellenar con agua.
Mantenga la batería limpia y seca.
Compruebe periódicamente el nivel de
ácido y corríjalo con agua destilada. Si el
consumo de agua es elevado, encargue la
revisión del regulador del generador.*
No utilice ningún producto reforzador.
Si la densidad del ácido es inferior a
1,21 kg/l, recargue la batería. Si se pierde
la tapa roscada, utilice únicamente otra
del mismo tipo.
Utilice únicamente cables de ayuda para
el arranque según la norma DIN 72553, y
tenga en cuenta sus instrucciones de uso.
Utilice únicamente baterías con la misma
tensión nominal.
Apague los dos motores del automóvil.
Conecte en primer lugar los dos polos positi-
vos. A continuación, conecte el polo negati-
vo del vehículo de ayuda. Después, conecte
la pinza negativa en un punto desnudo del
vehículo averiado fuera de la batería.
(Tenga en cuenta las instrucciones del fabri-
cante del vehículo).
Arranque el motor del vehículo de ayuda,
y a continuación arranque el motor del
vehículo averiado durante un máximo de
15 segundos.
Desconecte los cables en orden inverso.
Cargue la batería y almacénela en un
lugar fresco o desconecte los terminales
negativos del vehículo.
Compruebe periódicamente el estado de
carga y, en caso necesario, corríjalo
recargando la batería (véase apartado 4).
5. Mantenimiento 6. Ayuda para el arranque
7. Periodos de no uso de la batería
10. 20
A Inspección visual
B Compruebe la densidad del ácido
COMPROBACIÓN DE BATERÍAS DE ARRANQUE
A1 ¿Presenta fugas la batería?
Si continuar con A2
No Batería con tapón: continuar con B
Batería sin tapón: continuar con D
A2 ¿Se observan golpes, depresiones o
marcas de impresión en la zona de la
fuga?
Si Reclamación no justificada. Compruebe
si se observan, p. ej., torsiones inadecua-
das, cuerpos extraños en la superficie de
apoyo de la batería o similares.
En una buena batería, la densidad del ácido debe
ser igual en todas las celdas. Al cargar la batería,
tenga en cuenta las instrucciones de uso del
cargador y de la batería.
B1 ¿Ha caído fuertemente la densidad del
ácido en una celda?
Tolerancia máxima admisible entre valor de
medición máximo y mínimo de las 6 células:
0,03 kg/dm3
. Ejemplo:
1,26 1,26 1,15 1,26 1,26 1,26
Si Sustituir la batería*
No continuar con B2
B2 ¿Presenta el ácido un fuerte color marrón
y el consumo de agua es elevado?
Si Reclamación no justificada.
(Compruebe la tensión del regulador
y la carga capacitiva en el vehículo.)
No continuar con B3
B3 ¿La densidad del ácido es uniforme
en todas las celdas, y es superior a
1,25 kg/dm3
?
Si continuar con C o D
No Cargar la batería, continuar con B4
B4 Si la densidad del ácido es uniforme en todas
las celdas >1,24 kg/dm3
, cargue la batería.
¿El consumo de corriente es como mínimo de
1/20 de la capacidad nominal?
(Ejemplo batería de 100 Ah: 100 Ah x 1/20 = 5 A)
Si Cargar completamente la batería,
continuar con C o D
Si, con una carga completa, la densidad del
ácido es de sólo 1,24 kg/dm3
o menos, no hay
motivo para la reclamación, sino que se trata del
desgaste normal por envejecimiento.
➞ Reclamación no justificada.
No Reclamación no justificada.
La batería ha resultado dañada por falta de
carga o descarga total. Compruebe el sistema
eléctrico del vehículo (tensión del regulador,
alternador, correa trapezoidal, etc.).
Densidad del
ácido
a 27°C en kg/dm3
Estado de carga
de la batería
Nota
1,25 – 1,28 cargada Es posible la
comprobación
1,20 – 1,24 semicargada Se recomienda
la carga
1,19 e inferior insuficientemente
cargada
Cargar
inmediatamente
11. 21
C Ensayo de gran amperaje
D Revisión de la batería con comprobadores electrónicos
Para los comprobadores electrónicos en general,
tenga en cuenta lo siguiente:
Este ensayo únicamente se debe realizar si la densidad
del ácido es uniforme y la densidad mínima es de 1,25
kg/dm3
; en caso contrario, cargue primero la batería.
Nota: tenga en cuenta el manual de instrucciones de
la batería.
¿La batería se señala como “Defectuosa” o “Sustituir”
en el ensayo de gran amperaje?
Si Sustituir la batería*
No Batería en buen estado
Tenga en cuenta el manual de instrucciones del
comprobador electrónico
La corriente de prueba de frío a ajustar, también llama-
da corriente de arranque en frío o CCA (Cold Cranking
Amps), va unida a la norma de ajuste de la batería.
NOTA
Si no se nombran las corrientes de prueba de frío,
se aplicará lo siguiente: Para baterías de arranque:
5 x K20 = corriente de prueba de frío p. ej. K20 =
100 Ah: La corriente es 5 x 100 = 500 A; para batería
de propulsión e iluminación (en especial GEL):
posible corriente de arranque en frío 3 x K5 aprox.
Si el equipo posee una sola posibilidad de ajuste
según la antigua norma DIN, se puede determinar
la corriente DIN a partir de la corriente EN:
Corriente DIN = Corriente EN x 0,6.
Con temperaturas inferiores a 0 °C se debe tener en
cuenta la compensación de temperatura.
RESULTADOS
BUENO La batería está completamente llena y lista
para utilizarse.
BUENO + RECARGAR Cargar la batería, a continua-
ción lista para el funcionamiento.
CARGAR +VOLVER A PROBAR Cargar la batería y
volver a probar. Si tras la prueba vuelve a aparecer el
mensaje, sustituya la batería.*
SUSTITUIR LA BATERÍA La batería es defectuosa y se
debe sustituir.*
NO ES POSIBLE REALIZAR LA PRUEBA No se mues-
tra ninguna indicación, compruebe los contactos de la
línea de medida. Es posible que la batería tenga falta
de tensión. Cárguela y vuelva a comprobarla. Si realiza
la prueba en el vehículo, desconecte los dispositivos
eléctricos.
NO SE MUESTRA NINGUNA INDICACIÓN A PESAR
DEL CONTACTO CORRECTOY LA CARGA ANTERIOR
Sustituir la batería.*
El programa de pruebas calcula las indicaciones “Buena” o
“Sustituir” a partir del estado de carga y de la potencia de arran-
que disponible. Puede ocurrir que una batería con una potencia
de arranque del 45 % sea clasificada como “Buena”, y otra con
una potencia de arranque del 75 %, como “Sustituir”. La potencia
de arranque indica la relación entre la corriente de prueba de
frío registrada y la indicada; puede sobrepasar el 100 %.
Los comprobadores electrónicos solo son aptos para baterías
que han sido utilizadas durante un cierto tiempo, y no pueden
proporcionar ninguna indicación sobre la potencia de baterías
nuevas o sin utilizar.
Por este motivo, para confirmar los datos nominales,
VARTA recomienda realizar las pruebas estipuladas en la
norma EN 50342.
Para comprobadores de carga con resistencias conmutables: cargue la batería con el triple de capacidad
nominal durante aprox. 10 segundos (p. ej. a una batería de 12 V 45 Ah le corresponde una corriente de carga
de aprox. 135 A). En este proceso, la tensión sólo se podrá modificar de forma insignificante.
* Reclamación según las correspondientes especificaciones de
tratamiento y condiciones de garantía vigentes.
QUEDA EXCLUIDO DE LA GARANTíA:
a) El desgaste normal.
b) El incumplimiento de las instrucciones de uso.
c) Los usos, esfuerzos y tratamientos descuidados e inadecuados.
d) Las modificaciones de la batería.
e) La adición de llamados productos reforzadores.
Advertimos expresamente que la duración de la vida útil de la
batería se ve afectada de forma determinante por el tiempo de
utilización, la temperatura y la aplicación de la misma. La valoración
“Reclamación justificada” se debe efectuar siempre teniendo en
cuenta este aspecto.
12. 22
1 2 543
1
2
3
4
5
6
LISTA DE APLICACIONES
Instrucciones para el uso de este catálogo
Fabricante, modelo y tipo de vehículo
Año de fabricación
Línea de productos VARTA, número de modelo
Código corto
Código VARTA
Compatible con Battery Management System
y Intelligent Battery Sensor
ASIGNACIÓN POR FABRICANTES DE AUTOMÓVILES
Debido a la gran cantidad de tipos de vehículos utilizados,
que además son objeto de continuas actualizaciones de
sus respectivos modelos, no podemos asumir la respon-
sabilidad por los datos que figuran en la lista de aplicacio-
nes. Para cada caso individual prevalecen las indicaciones
específicas del correspondiente fabricante del automóvil.
Ahora puede buscar por Internet
En la dirección www.varta-automotive.com, indique
simplemente el fabricante del automóvil o determinadas
características de rendimiento, e inmediatamente se le
mostrará la batería adecuada para su vehículo.
Sus comentarios son bienvenidos
¿Ha descubierto un error en la lista de aplicaciones, o tal
vez desea que recojamos otras aplicaciones? Envíenos
un correo electrónico a info@varta-automotive.com.
Muchas gracias.
13. 23
5
4
3
4 5 6
4
5
6
Tenga en cuenta que los vehículos con función
Start-Stop no se pueden equipar con baterías de
arranque convencionales, sino únicamente con
baterías Start-Stop o Start-Stop Plus. Una batería
inadecuada afectaría a la función Start-Stop y
reduciría la vida útil de la propia batería.
Etiqueta de panza Start-Stop Plus
Etiqueta de tapa VARTA Start-Stop Plus
Etiqueta de panza VARTA BLUE Dynamic